9.3. Detal Modalnej struktury

Pytania jak mayn’t you have done bądź mustn’t you have done byłyby w amerykańskiim rzadkie, a robić by mogly niesprzyjające wrażenie, jako nabyt potoczyste czy nawet niepoprawne. Preferencją są frazy bez syntaktycznego HAVE, a my to możemy spróbować wyjaśnić ludzką logiką.
54. *MAYN’T you HAVE worked a lot?
54a. *NEEDN’T you HAVE worked a lot?
54b. *MUSTN’T you HAVE worked a lot?
Proszę porównać,
55. DIDN’T you NEED / HAVE TO work a lot?

Zadawanie pytań z Modalami MAY, NEED oraz MUST wiąże się z tworzeniem teorii. O ile nie pytamy bez powodu czy celu, nie oczekując odpowiedzi — o ile nasze pytanie to nie tylko jakiś kruczek — myślimy o PRAWDOPODOBIEŃSTWIE chociażby, je zdając.

Względem ekonomii języka czy jego efektywności, nie potrzebujemy używać tych samych językowych sposobów wiele razy.

Dla formy Afirmatywnej, frazy Modalne angażują trzy zakresy: dla czasu rzeczywistego — ten z górami, morzami i rzekami jaki już do tej pory robiliśmy— oraz Modalność wraz z dodatkowym zakresem pomocniczym.

Czas zakresu pomocniczego może być w pytaniach tylko hipotetyczny. Pytania jak mayn’t you have done bądź mustn’t you have done miałyby 4 składowe dla Ekspresji gdzie hipoteza jest zaznaczona dwa razy: z czasownikiem may lub must w formie Interrogatywnej (may? must?), oraz pojęciem dla dodatkowego zakresu czasu — tak samo, pod znakiem zapytania. Robiliśmy ćwiczenia z chlupaniem kolorami w ■5.2., dla tych składowych.

Musi być tak, że ludzkie mózgi mają ten dodatkowy zakres tutaj za zbędny. Byłby zbyt teoretyczny by tworzyć zakresy, a czas bez rozpiętości — to nie czas. W formie Interrogatywnej, Mapa Czasu Realnego oraz Modalność wystarczą, dla KONIECZNOŚCI. Psycholingwistyka skłania się ku ludzkiej ewolucji, co do gramatyki.

Dość pragmatycznie, ludzie nie zakładają z góry ni rozpiętości ni kotwicy, pytając co musi być, albo czego trzeba.
55. DIDN’T you NEED / HAVE TO work a lot?
(NEED oraz HAVE TO bywają też nazywane regularnymi formami czasownika, ale w książkach do gramatyki są przedstawiane w rozdziałach dla Modalności, jako bliskie sensem.)

Porównajmy Modala CAN.
56. COULDN’T you HAVE worked away?

Modal CAN mówi przeważnie o zdolności jaka jest — i okolicznościach. Te mogą być postrzegane przez wszystkie rozmawiające osoby, do tego bardzo podobnie. Jednak ażeby zapytać o skutek, mamy frazę to be able to, bez kotwicy dla teorii.
56a. WEREN’T you ABLE to work?

Porównajmy TERAŹNIEJSZĄ formę pytajną dla wszystkich Modali jakie dotąd analizowaliśmy.

57. We CAN work a lot.
CAN we work a lot?
58. We MAY work a lot.
MAY we work a lot?
59. We SHALL work a lot.
SHALL we work a lot?

60. We WILL work a lot.
WILL we work a lot?
61. We SHOULD work a lot.
SHOULD we work a lot?
62. We MUST work a lot.
MUST we work a lot?
63. We OUGHT TO work a lot.
OUGHT we TO work a lot?


REKLAMA

Spring Flowing Colors

Możemy teraz porównać formę przeczącą z kształtem skróconym. Pochodzi on z mowy.

64. We CANNOT | CAN’T skip work.
65. We MAY NOT | MAYN’T skip work.
66. We SHALL NOT | SHAN’T skip work.
67. We WILL NOT | WON’T skip work.
68. We SHOULD NOT | SHOULDN’T skip work.
69. We MUST NOT | MUSTN’T skip work.
70. We OUGHT NOT | OUGHTN’T TO skip work.

Modal CAN przyciąga cząstkę NOT bezpośrednio. Stają się jednym słowem, CANNOT. Możemy natrafić na kształt CAN NOT w tekstach historycznych, jak ■PRZEMOWIE GETTYSBURSKIEJ.

Prezydent Abraham Lincoln wygłosił ją na Narodowym Cmentarzu Wojskowym w Gettysburgu, w Pennsylwanii, w1863. Kształtu „can not” raczej się dziś nie używa i zrobimy wrażenie osób lepiej wykształconych, pozostając przy standardowym cannot.

Zapraszam do ■PRZEMOWY, zarówno jak ■ĆWICZEŃ DO WYBORU.

MUST NOT zazwyczaj implikuje iż coś jest zabronione bądź mocno niepolecane. NEED przyjmować może regularne przeczenie. Czasownikiem pomocniczym jest tutaj to do.

71. We DO NOT NEED to memorize dictionaries.
Możemy używać formy krótkiej, DON’T, kiedy nasze konteksty nie są formalne.
71a. We DON’T NEED to memorize dictionaries.

NEED potrafi także przyjąć przeczenie Modalne. Forma Modalna bywa, że dodaje emfazy.
71b. We NEEDN’T memorize dictionaries.
(Definitywnie nie ma potrzeby się uczyć słowników na pamięć).

Ścieżki mogą się i rozejść, dla NEED i pomocniczej PRZESZŁOŚCI.
72. You DIDN’T NEED to do this.
(Czegoś nie było trzeba i nie zostało zrobione).
72a. You NEEDN’T HAVE done this.
(Coś zrobiono, ale twierdzeniem jest, you COULD HAVE left it alone.)

HAVE TO przyjmuje regularne przeczenie.
73. We DO NOT HAVE TO memorize dictionaries.
73a. We DON’T HAVE TO memorize dictionaries.

Wzorce inwersji dla pytań przeczących zależeć będą od używanej przez nas formy, krótkiej lub pełnej.

74. CAN we NOT work a lot?
74a. CAN’T we work a lot?
75. MAY we NOT work a lot?
75a. MAYN’T we work a lot?
76. SHALL we NOT work a lot?
76a. SHAN’T we work a lot?

77. WILL we NOT work a lot?
77a. WON’T we work a lot?
78. SHOULD we NOT work a lot?
78a. SHOULDN’T we work a lot?
79. MUST we NOT work a lot?
79a. MUSTN’T we work a lot?
80. OUGHT we NOT TO work a lot?
80a. OUGHTN’T we TO work a lot?

Wzorzec,
MUST we NOT | MUSTN’T we,
jest zapytaniem o właściwy bieg spraw, a nie o pozwolenie.

Wzorzec, OUGHT we NOT | OUGHTN’T we, coraz częściej używany jest bez bezokolicznika: znów, pomyśleć możemy o tworzeniu teorii i logicznych zakresach, ażeby pojąć ekonomię języka.

HAVE TO przyjmuje regularną przeczącą formę pytajną.
81. DO we NOT HAVE TO work a lot?
81a. DON’T we HAVE TO work a lot?

Poćwiczmy teraz szare komórki w
■9.4. PRAKTYCE DLA MODALNEJ RELATYWNOŚCI.

Ten tekst jest też dostępny po angielsku.


REKLAMA

W przygotowaniu format książkowy.

W pierwszej części językowej podróży, proszę rozważyć zobrazowanie dla
■ gramatycznej Przeszłości, Teraźniejszości i Przyszłości;
■ Simple, Progressive, oraz Perfect;
■ bezokolicznika, słówek pomocniczych, oraz czasowników węzłowych;
■ formy twierdzącej, pytajnej, przeczącej, oraz przecząco pytajnej;
■ czasowników nieregularnych, gdzie wzorce samogłosek idą od górnych do dolnych, tylnych do przednich.
Pierwsze wydanie, 2024.

Świat może i nigdy nie widział jej oryginalnego pisma, jeśli jej umiejętność została wzięta za nadnaturalną. Zapraszam do Wierszy Emilii Dickinson w przekładzie Teresy Pelka: zwrotka tematyczna, notki o inspiracji greką i łaciną, korelacie z Websterem 1828 oraz wątku arystotelesowskim, Rzecz perpetualna — ta nie zasadza się na czasie, ale na wieczności.
■Wolny dostęp w Internet Archive
■Okładka twarda, 268 stron
■Format elektroniczny

Psycholingwistyka,
Lingwistyka & Translacja

■teresapelka-in-polish.com
■teresapelka.com

Wiedza zyskuje
na dobrej translacji

■Public Domain
Translation.com

AMERYKAŃSKI ORAZ POLSKI

Internet Archive, repozytorium
darmowych ilustracji i tekstów

Zapraszam do korzystania z materiałów na moim koncie■
Plakaty są także do nabycia w internecie.